- Chunnaic e an rud as fheàrr annam
Nuair a bhios a h-uile duine eile timcheall
Chan fhaiceadh e ach an fheadhainn as miosa annam
Tha mi a ’guidhe gum biodh fianais agam a-nochd
Thuirt e gum faca e an rud as fheàrr annam
Nuair a bhios a h-uile duine eile mun cuairt orm
Chan fhaiceadh e ach an fheadhainn as miosa annam
An urrainn dhomh aon uair eile innse dhut, aon uair eile
Thuirt mi gum faca e an rud as fheàrr annam
Nuair a bhios a h-uile duine eile mun cuairt orm
Chan fhaiceadh e ach an fheadhainn as miosa annam
Tha mi a ’guidhe gum biodh fianais agam a-nochd, chan eil a dhìth orm ach aon
Chunnaic e an rud as fheàrr annam
Nuair a bhios a h-uile duine eile mun cuairt orm, seadh (nuair a bhios a h-uile duine eile mun cuairt orm)
(Chan fhaiceadh e ach an fheadhainn as miosa annam)
A bheil an fhianais sin aig duine sam bith?
Nuair a choisicheas daoine thu
Thuirt nach dèanadh tu a-riamh e
Dè chunnaic e?
Chunnaic e an rud as fheàrr annam
Nuair a bhios a h-uile duine eile timcheall ort, seadh (nuair a bhios a h-uile duine eile timcheall)
Chan fhaiceadh e ach an fheadhainn as miosa annam (cha b ’urrainn a-mhàin)
An urrainn dhomh aon rud eile innse dhut, chan fheum mi ach aon rud eile innse dhut
Èist ri seo
Faic, Is leamsa e, agus is mise e
Chan eil e gu diofar dè a rinn mi
Chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise
A bheil fios aig duine sin a-nochd? Oh
Faic, Is leamsa e, agus is mise e
Thuirt e nach eil e gu diofar dè a rinn mi
Faic, chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise
Cuidich mi ga sheinn
Thuirt e gu bheil e agam (Is leamsa e)
Agus tha e, thuirt e nach eil e gu diofar dè a rinn mi (chan eil e gu diofar dè a rinn mi)
Chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise (chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise)
Tha, tha, Is leamsa e (Is leamsa e)
Is mise a chuid (is mise e)
Chan eil e gu diofar dè a rinn mi (chan eil e gu diofar dè a rinn mi)
Chan eil e gam fhaicinn ach (Chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise)
Seadh, seadh, seadh, seadh, seadh, seadh, o, o
Is mise a chuid (is mise e)
Chan eil e gu diofar dè a rinn mi (chan eil e gu diofar dè a rinn mi)
Chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise (chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise)
Seadh, seadh, seadh
Tha mi cho toilichte gu bheil e agam
Agus tha mi aige
Chan eil e gu diofar dè a rinn mi (chan eil e gu diofar dè a rinn mi)
Chan eil e gam fhaicinn ach (Chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise)
Tha e a-mhàin, Chan eil e gam fhaicinn ach, seadh, aon uair eile
Is leamsa e (Is leamsa e, is mise e)
Chan eil e gu diofar dè a rinn mi (chan eil e gu diofar dè a rinn mi)
Chan eil e gam fhaicinn ach (Chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise)
Chunnaic e an rud as fheàrr annam
(Nuair a bhios a h-uile duine eile timcheall)
(Chan fhaiceadh e ach an fheadhainn as miosa annam)
Tha mi a ’guidhe gum biodh fianais agam a-nochd
Ach is dòcha gu bheil cuideigin eile a ’togail fianais
Cuidich mi ga sheinn, cuidich mi ga sheinn
Chunnaic e an rud as fheàrr annam
A h-uile duine eile mun cuairt orm (nuair a bhios a h-uile duine eile mun cuairt)
(Chan fhaiceadh e ach an fheadhainn as miosa annam)
An urrainn dhomh aon cheist a chuir ort?
Is e a ’cheist gu sìmplidh seo, dè a chunnaic e?
(Chunnaic e an rud as fheàrr)
Chan urrainn dhomh cuideachadh sam bith fhaighinn a-steach an seo
Leis gu bheil cuid de dhaoine an seo sgrìobh daoine dheth thu
Thuirt thu nach biodh tu a-riamh a ’tighinn gu dad
Thuirt e nach biodh tu a-riamh ann an àite sam bith
Ach Myron, innis dha ‘em aon uair eile, dè a chunnaic e?
(Chunnaic e an rud as fheàrr)
Nuair a thuirt mama nach biodh tu gu bràth tuilleadh
Nuair a thuirt peathraichean is bràithrean nach biodh tu uair sam bith mar sin
Nuair nach tàinig athair dhachaigh tuilleadh
Cha do choimhead e ort agus thuirt e nach robh thu a ’dol a dhèanamh
Sheall Dia ort agus dè a chunnaic e, dè a chunnaic e?
(Chunnaic e an rud as fheàrr)
As fheàrr
As fheàrr
As fheàrr
(Chunnaic e an rud as fheàrr, as fheàrr)
Dè chunnaic e?
Thuirt mi, dè a chunnaic e?
Thuirt mi, dè a chunnaic e?
Thuirt mi, dè a chunnaic e?
Thuirt mi, dè a chunnaic e?
Thuirt mi, dè a chunnaic e?
(Chunnaic e an rud as fheàrr annam)
O Thighearna, a Thighearna, a Thighearna, a Thighearna
An urrainn dhomh an rann a sheinn aon uair eile, èist ris an yall seo
Tha gaol agam air seo, tha gaol agam air seo
Faic, tha e agam, agus is mise e
Chan eil e gu diofar dè a rinn mi
Ach chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise
Ooh Thighearna, seadh
Is leamsa e agus is mise e
Chan eil e gu diofar dè a rinn mi
Chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise
Seinn e aon turas
Is leamsa e, och
(Is leamsa e agus is mise e leis)
(Chan eil e gu diofar dè a rinn mi)
Chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise (chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise)
Agus is e an adhbhar a tha e gam fhaicinn airson cò mise
Leis gun do chruthaich e mi san ìomhaigh aige agus an coltas
Is leamsa e (Is leamsa e)
Is mise e (agus is mise e)
Chan eil e gu diofar dè a rinn mi (chan eil e gu diofar dè a rinn mi)
Chan eil e a ’faicinn ach mi (‘ adhbhar Chan eil e gam fhaicinn ach airson cò mise)
Chunnaic e an rud as fheàrr (Chunnaic e an rud as fheàrr)
Faic, Is leamsa e, is mise e
Chan eil e gu diofar dè a rinn mi
Chan eil e a ’faicinn ach mi airson cò mise, wowSgrìobhadair / sgrìobhadairean: Aaron W. Lindsey, Marvin L. Sapp
Foillsichear: Buidheann Foillseachaidh Ciùil Uile-choitcheann
Lyrics air an ceadachadh agus air an solarachadh le LyricFind
Cluich Cha b ’urrainn don fheadhainn as fheàrr leam rud sam bith a lorg. Faodaidh ceanglaichean ceangailte a bhith ann