- LYRICS TRANSLATED ENGLISH
[Rann 1: Jungkook]
Marathon Marathon
Tha beatha fada agus mar sin gabh air do shocair
42,195
Tha an deireadh air a lìonadh le pàrras aislingean
[Ro-Chorus: Jimin, Jimin & Jungkook]
Ach tha an saoghal fìor
Diofraichte bho na chaidh a ghealltainn
Feumaidh sinn ruith, feumaidh sinn ceum a ghabhail air
Ma loisgeas tu lasair
Chan eil ceann-uidhe agad
Chan eil seallaidhean idir ann
Gus an tig d ’anail suas do smiogaid
Feumaidh tu feumaidh tu
[Sèist: V, Jungkook, Jin, Jimin]
Tha e ceart gu leòr stad
Cha bhith feum air ruith gun eadhon a bhith eòlach air an adhbhar
Tha e ceart gu leòr bruadar a bhith agad
Ma tha amannan agad far am bi thu a ’faireachdainn sonas airson greis
Tha e ceart gu leòr stad
A-nis cha bhith sinn a ’ruith gun fhios dè an ceann-uidhe
Tha e ceart gu leòr bruadar a bhith agad
Tha a h-uile anail a bheir thu anail ann am pàrras mu thràth
[Rann 2: RM]
Bidh sinn a ’faighinn iasad de aislingean bho chàch (Mar fhiachan)
Bidh sinn ag ionnsachadh gum feum sinn a bhith fìor mhath (Mar solas)
Do bhruadar. Gu dearbh na eallach
Mas e àm ri teachd an aon aisling a tha ann
An uairsin dè an aisling a bh ’agad a-raoir nad leabaidh?
Tha e ceart gu leòr ma tha ainm an aisling eadar-dhealaichte
Biodh e a ’ceannach laptop an ath mhìos
No dìreach ag ithe agus a ’cadal
Gun a bhith a ’dèanamh dad idir ach fhathast tòrr airgead
Cò tha ag ràdh gum feum bruadar a bhith rudeigin grand
Dìreach a bhith nad dhuine sam bith
Tha sinn airidh air beatha
Ge bith dè mòr no beag, tha thu ann às deidh a h-uile càil
[Ro-Chorus: Jimin, Jimin & Jungkook]
Ach tha an saoghal fìor
Diofraichte bho na chaidh a ghealltainn
Feumaidh sinn ruith, feumaidh sinn ceum a ghabhail air
Ma loisgeas tu lasair
Chan eil ceann-uidhe agad
Chan eil seallaidhean idir ann
Gus an tig d ’anail suas do smiogaid
Feumaidh tu feumaidh tu
[Sèist: V, Jungkook, Jin, Jimin]
Tha e ceart gu leòr stad
Cha bhith feum air ruith gun eadhon a bhith eòlach air an adhbhar
Tha e ceart gu leòr bruadar a bhith agad
Ma tha amannan agad far am bi thu a ’faireachdainn sonas airson greis
Tha e ceart gu leòr stad
A-nis cha bhith sinn a ’ruith gun fhios dè an ceann-uidhe
Tha e ceart gu leòr bruadar a bhith agad
Tha a h-uile anail a bheir thu anail ann am pàrras mu thràth
[Rann 3: Suga]
Chan eil bruadar agam
Tha bruadar uaireannan eagallach
Gus a bhith beò mar seo
Is e bruadar beag a th ’ann a bhith beò mar seo
Gus bruadar a bhith agad, gus grèim fhaighinn air bruadar
Gus anail a ghabhail, uaireannan tha cus ri làimhseachadh
Ag ràdh gu bheil an neach seo beò mar seo, tha an neach sin a ’fuireach mar sin
Iomain an t-saoghail orm
[Rann 4: J-Hope]
Yeah
Chan eil còir aig an t-saoghal mionnachadh
Dè an dòigh air bruadar a bhruadar
Bho nach do theagaisg iad sin dhuinn a-riamh
Anns an aisling air a dhèanamh suas, cadal-deòir
Bidh mi gad dhùsgadh bhon trom-laighe dhut
A-nis feuch sinn ri gàire a dhèanamh gach latha, anns a ’phàrras sin
[Sèist: V, Jimin]
Tha e ceart gu leòr stad
A-nis cha bhith sinn a ’ruith gun eadhon a bhith eòlach air a’ cheann-uidhe
Tha e ceart gu leòr bruadar a bhith agad
Tha a h-uile anail a bheir thu anail ann am pàrras mu thràth
[Drochaid: Uile]
Cuir stad air runnin ’airson nothin’ mo charaid
Cuir stad air an rèis gòrach sin a-nis
Cuir stad air runnin ’airson nothin’ mo charaid
Tha a h-uile anail a bheir thu anail ann am pàrras mu thràth
Cuir stad air runnin ’airson nothin’ mo charaid
Cha bhith feum agad air rudeigin mar aisling a tha a h-uile duine a ’bruadar
Cuir stad air runnin ’airson nothin’ mo charaid
Tha a h-uile cànan a tha gad dhèanamh, ann am pàrras mu thràth
Cluich Cha b ’urrainn dha Paradise dad a lorg. Faodaidh ceanglaichean ceangailte a bhith ann